-
1 advertir
-
2 avisar
abi'sarv1) ansagen, benachrichtigen2)¡Avise a la policía! — Verständigen Sie die Polizei!
3)avisar con la luz intermitente — TECH blinken
verbo transitivo1. [llamar] rufen2. avisar a alguien de algo [informar] jm Bescheid sagen[advertir] jn vor etw warnenavisaravisar [aβi'sar]num1num (dar noticia) benachrichtigen; avísame cuando estés de vuelta sag mir Bescheid, wenn du wieder da bist; avisó que venía a cenar er/sie kündigte sich zum Abendessen an; llegar sin avisar unangemeldet kommennum3num (poner sobre aviso) warnennum4num (llamar) rufen -
3 observar
ɔbsɛr'barv1) beobachten, wahrnehmen, observieren2) ( advertir) anmerken, bemerken, vermerkenverbo transitivo1. [examinar] beobachten2. [advertir] bemerken3. [acatar] einhalten————————observarse verbo pronominalobservarobservar [oβser'βar]num1num (contemplar) beobachten -
4 reparar
rrɛpa'rarvreparieren, wieder gutmachen, ausbessernverbo transitivo1. [arreglar] reparieren2. [remediar] wieder gutmachen3. [restablecer] wieder herstellen————————verbo intransitivo[advertir]repararreparar [rrepa'rar]num3num (advertir) merken [en+acusativo]; (considerar) achten [en auf+acusativo]; sin reparar en gastos ohne Rücksicht auf die Kosten; no reparar en sacrificios/en gastos kein Opfer/keine Kosten scheuennum4num (recuperar) reparar fuerzas wieder zu Kräften kommen; con la siesta reparo fuerzas der Mittagsschlaf gibt mir neue Kraft■ repararse sich beherrschen -
5 amonestar
amones'tarvermahnen, verwarnen, abmahnenamonestar a alguien — (fam) jdn anschnauzen
verbo transitivo1. [subordinado] verwarnen2. [para matrimonio] das Aufgebot bestellenamonestaramonestar [amones'tar]num2num (los novios) aufbieten■ amonestarse das Aufgebot bestellen -
6 apercibir
aperθi'birv1) ( disponer lo necesario para algo) ausrüsten, bereitstellen2) ( amonestar) ermahnen, warnen3) ( darse cuenta de algo) wahrnehmen, gewahr werden4) JUR verwarnenverbo transitivo1. [darse cuenta] (be)merken————————apercibirse de verbo pronominalapercibirapercibir [aperθi'βir]num2num (amonestar) tadeln [por wegen+genitivo/dativo] [por für+acusativo] jurisdicción/derecho verwarnen; le han apercibido con el despido sie haben ihm mit seiner Entlassung gedrohtnum2num (percatarse) sich dativo bewusst werden [de+genitivo]; me he apercibido de lo importante que es el examen mir ist die Wichtigkeit der Prüfung klar geworden -
7 escapar
eska'parvflüchten, fliehenverbo intransitivo1. [huir] fliehenescapar de algo / alguien voretw/jm fliehen2. [quedar fuera del alcance] hinausgehen über (+A)————————escaparse verbo pronominal1. [huir] entkommenescaparse de algo / alguien etw/jm entkommen2. [no poder contener]se le escapó la risa/un taco ihm entschlüpfte ein Lachen/Schimpfwortescaparescapar [eska'par]I verbo intransitivo, verbo reflexivonum3num (deprisa, ocultamente) entwischen; escaparse de casa von zu Hause ausreißen; el ladrón (se) escapó por la ventana der Dieb entkam durch das Fensternum4num (quedar fuera del alcance) sich entziehen; algunas cosas se escapan al poder de la voluntad manche Dinge kann man nicht beeinflussen; es imposible escapar a esta ley man kann dieses Gesetz nicht umgehennum1num (agua, gas) entweichen [de aus+dativo]num2num (decir) herausrutschen familiar; se me ha escapado que te vas a casar ich habe aus Versehen gesagt, dass du heiratestnum3num (soltarse) entwischen; se me ha escapado un punto ich habe eine Masche verloren; se escapó un tiro ein Schuss löste sichnum4num (no poder retener) se me ha escapado su nombre mir ist sein/ihr Name entfallen; se me ha escapado el negocio das Geschäft ist mir entgangen; se me ha escapado el autobús ich habe den Bus verpasst; se me ha escapado la mano mir ist die Hand ausgerutscht; se me ha escapado la risa ich konnte mir das Lachen nicht verkneifen; se me escapó un suspiro mir entfuhr ein Seufzer -
8 notar
no'tarv1) merken, wahrnehmen2) ( hacer un comentario) anmerkenverbo transitivo1. [advertir] (be)merken2. [sentir] spüren————————notarse verbo pronominalnotarnotar [no'tar]num1num (percibir) (be)merken; (calor) spüren; hacer notar hinweisen auf; hacerse notar (algo) sich bemerkbar machen; (alguien) auffallen; no te le nota nada man merkt dir nichts an; nótese que... man beachte, dass...num2num (apuntar) notieren -
9 prevenir
prebe'nirv irr1) abwenden, verhüten, vorbeugen2) ( avisar) warnenverbo transitivo1. [evitar] vorbeugen2. [avisar] warnen3. [predisponer]estar prevenido contra algo/alguien gegen etw/jnvoreingenommen seinprevenirprevenir [preβe'nir]num3num (protegerse de) vorbeugen +dativo; (evitar) verhindern; más vale prevenir que curar (proverbio) vorbeugen ist besser als heilennum4num (advertir) warnennum5num (predisponer) prevenir a alguien a favor/en contra de alguien jdn für/gegen jemanden einnehmennum2num (tomar precauciones) Vorkehrungen treffen -
10 reconocer
rrɛkono'θɛrv irr1) erkennen, anerkennen2) ( confesar) gestehen, bekennen3)4) (honrar, recompensar) honorieren5) MED untersuchenverbo transitivo1. [identificar] erkennen2. [confesar, admitir] zugeben3. [examinar] untersuchen4. [aceptar] anerkennen————————reconocerse verbo pronominal1. [identificarse] sich erkennen2. [confesarse] sich bekennenreconocerreconocer [rrekono'θer]num1num (identificar) erkennen; reconocer por la voz an der Stimme erkennen; el pintor reconoció el cuadro como suyo der Maler hat das Bild als seins erkanntnum4num política anerkennennum5num fuerzas armadas aufklärennum2num (loc): no se reconoció a sí misma sie kannte sich selbst nicht mehr; no me reconocí en la novela ich habe mich in dem Roman nicht wieder erkannt
См. также в других словарях:
advertir — 1. Verbo irregular: se conjuga como sentir (→ apéndice 1, n.º 53). 2. Cuando significa ‘darse cuenta [de algo] o reparar [en algo]’, es transitivo: «Nadie advirtió la presencia de la señora» (Mendoza Verdad [Esp. 1975]); «En cuanto entró en el… … Diccionario panhispánico de dudas
advertir — aucun de quelque chose, Commonefacere, Certum alicui facere, Docere, Monere, Emonere, Iudicare. Nous n avons autre chose à faire que d advertir, Nuntiationem solum habemus, B. ex Cic. Advertir de quelque chose devant qu elle se face, Praedicere.… … Thresor de la langue françoyse
advertir — ADVERTIR. v. act. Le d ne se prononce point. Donner advis, faire sçavoir, instruire, informer quelqu un de quelque chose. Je vous advertis qu un tel est arrivé. je l ay adverty de tout. il faut advertir les parents. On dit proverb. Qu un adverty… … Dictionnaire de l'Académie française
advertir — Se conjuga como: sentir Infinitivo: Gerundio: Participio: advertir advirtiendo advertido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. advierto adviertes advierte… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
advertir — (alguém) de advertiu o do perigo que corria … Dicionario dos verbos portugueses
advertir — v. tr. 1. Fazer advertência a; observar. • v. intr. 2. Reparar, dar fé, notar … Dicionário da Língua Portuguesa
advertir — verbo transitivo 1. Darse (una persona o un animal) cuenta de [una cosa]: El perro advirtió la presencia del ladrón. Entonces advertí que el coche perdía aceite. Sinónimo: notar. 2. Decir … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
advertir — (Del lat. advertĕre). 1. tr. Fijar en algo la atención, reparar, observar. U. t. c. intr.) 2. Llamar la atención de alguien sobre algo, hacer notar u observar. 3. Aconsejar, amonestar, enseñar, prevenir. 4. Avisar con amenazas. 5. intr. desus.… … Diccionario de la lengua española
advertir — intransitivo y transitivo 1) observar, notar*, reparar, ?darse cuenta, percatarse, fijarse, apercibirse, percibir, caer en la cuenta, echar de ver, sentir, experimentar, alertar, fijar la atención, ver*. 2) prevenir, info … Diccionario de sinónimos y antónimos
advertir — {{#}}{{LM A00888}}{{〓}} {{ConjA00888}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00904}} {{[}}advertir{{]}} ‹ad·ver·tir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Hacer notar, hacer saber o llamar la atención sobre algo: • Advertí a mi hermano de que llovía.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
advertir — (Del lat. advertire.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Fijar la atención, reparar en algo: ■ no he advertido ningún error en el texto del discurso. SE CONJUGA COMO sentir ► verbo transitivo 2 Hacer notar o prevenir. SINÓNIMO señalar 3 Amonestar … Enciclopedia Universal